中学生ラボ
今回のNursery Rhymesは
A diller, a dollar
「のんびり」とか「ぐうたら」とかいう意味だそう。
何度かCDをかけてみましたが
CDは速くて、なかなか聴き取れなかったので
まずは書き写してみました。
時刻の表現が出てきます。
ten o'clockが10時ということ。
noonが正午ということ。
いつもは10時に来るのに今日は12時に来た。
なんでそんなに早いの?
という皮肉の歌です。
ふしぎの国のアリスは
最初の歌と最後の歌を練習しました。
特に最後の歌、速くて難しいけど
ちょっとずつ歌えるようになってきました。
A diller, a dollar
「のんびり」とか「ぐうたら」とかいう意味だそう。
何度かCDをかけてみましたが
CDは速くて、なかなか聴き取れなかったので
まずは書き写してみました。
時刻の表現が出てきます。
ten o'clockが10時ということ。
noonが正午ということ。
いつもは10時に来るのに今日は12時に来た。
なんでそんなに早いの?
という皮肉の歌です。
ふしぎの国のアリスは
最初の歌と最後の歌を練習しました。
特に最後の歌、速くて難しいけど
ちょっとずつ歌えるようになってきました。